Mes tapuscrits adaptés

Par auteur

d’Allancé Mireille : Non, non et non !
Aubin Blandine : Gare à la maîtresse !
Aubrun Claudine : Qui a volé la main de Charles Perrault ?
Baltscheit Martin : L’histoire du lion qui ne savait pas écrire
Bertrand Pierre : Cornebidouille
Blake Stephanie : Je veux pas aller à l’école
Boujon Claude : Bon appétit, Monsieur Lapin !
Boujon Claude : La brouille
Corentin Philippe : Mademoiselle Sauve-qui-peut
Demars Françoise : La tribu des Préhistos
Dieterlé Nathalie : Zékéyé et le serpent python
Donaldson Julia : Gruffalo
Friot Bernard : Les nouvelles histoires pressées
Garnier Pascal : Dico dingo
Lenain Thierry : Loin des yeux, près du cœur
Lobel Arnold : Le magicien des couleurs
PEF : La belle lisse poire du prince de Motordu
Pennart (de) Geoffroy : Chapeau rond rouge
Pennart (de) Geoffroy : Le loup est revenu !
Pommaux Yvan : John Chatterton – Détective
Poillevé Sylvie : Ma maîtresse est une ogresse !
Ramos Mario : C’est moi le plus beau
Ramos Mario : C’est moi le plus fort
Solotareff Grégoire : Loulou
Ungerer Tomi : Les trois Brigands
Ungerer Tomi : Le géant de Zeralda
Ungerer Tomi : Otto
Willis Jeanne : La promesse

Par titre

Bon appétit, Monsieur Lapin !
C’est moi le plus beau
C’est moi le plus fort
Chapeau rond rouge
Cornebidouille
Dico dingo
Gare à la maîtresse !
Gruffalo
Je veux pas aller à l’école
John Chatterton – Détective
L’histoire du lion qui ne savait pas écrire
La belle lisse poire du prince de Motordu
La brouille
La promesse
La tribu des Préhistos
Le géant de Zeralda
Le loup est revenu !
Le magicien des couleurs
Les trois Brigands
Loin des yeux, près du cœur
Loulou
Mademoiselle Sauve-qui-peut
Ma maîtresse est une ogresse !
Non, non et non !
Nouvelles histoires pressées
Otto
Qui a volé la main de Charles Perrault ?
Zékéyé et le serpent python

Les principes de l’exception handicap au droit d’auteur (loi n° 2016-925 du 7 juillet 2016)
Toute personne atteinte d’une ou de plusieurs déficiences des fonctions motrices, physiques, sensorielles, mentales, cognitives ou psychiques peut se voir communiquer une version adaptée d’une œuvre, dès lors que l’auteur ou les ayants-droit ne mettent pas cette œuvre à disposition du public sous une forme qui correspond à ses besoins. Cette définition permet notamment de prendre en compte les besoins des publics « dys », c’est-à-dire porteurs de troubles cognitifs et troubles des apprentissages tels que la dyslexie, la dysphasie, la dyscalculie et la dyspraxie.

Un grand merci pour la bienveillance des maisons d’édition qui m’ont contacté.

Les livres adaptés

 

 

Les tapuscrits adaptés ailleurs sur le web

Par auteur

Amery Heather : Mythes grecs pour les petits
Frossard Claire : Emma à New-York
Gaudrat-Pourcel Marie-Agnès : Le Petit Ogre veut voir le monde
Lallemand Orianne : Le Loup qui n’aimait pas lire
Llenas Anna : La couleur des émotions
Norac Carl : Akli prince du désert
Sanvoisin Éric : Le buveur d’encre
Scotton Rob : Splat Agent Secret

Par titre

Akli prince du désert
Emma à New-York
La couleur des émotions
Le buveur d’encre
Le Loup qui n’aimait pas lire
Le Petit Ogre veut voir le monde
Mythes grecs pour les petits
Splat Agent Secret

(Visited 43 111 times, 2 236 visits today)